Центр поддержки русско-армянских стратегических и общественных инициатив. Лаваш юнеско


Борьба против «арменизации» лаваша. ЮНЕСКО сдался Азербайджану и Турции (видеорецепт)

На этом столе лаваш присутствует в нарезанном виде (похож на блины), а еще укрывает блюдо с шашлыком, чтобы не остыл. На этом столе лаваш присутствует в нарезанном виде (похож на блины), а еще укрывает блюдо с шашлыком, чтобы не остыл. Фото: К.Маркарян.

Примерно  сутки армянский лаваш находился в списке армянского культурного наследия в регистре ЮНЕСКО. 28 ноября, в завершающий заседание Комитета по охране нематериального культурного наследия день, лаваш из «армянского хлеба» переименован в «традиционный» в Армении.

Михаил Кузьмин

С таким же успехом можно  изъять из азербайджанского списка Новруз - праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов. Кстати, Новруз уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества и не имеет прямого отношения к исламским обычаям.

Точно так же непонятно, на каком основании Азербайджан утвердил в ЮНЕСКО в своем списке культурного наследия искусство народных певцов – ашугов, как и струнный щипковый музыкальный инструмент тар, широко известный и распространенный в странах Средней Азии, в Закавказье (в Армении, например),  в Иране, в странах Ближнего Востока?

Поразительно это еще и потому, что республика Азербайджан своему возникновению обязана большевикам.

Населены эти земли были в древности ираноязычными племенами мидийцев. Сам термин «азербайджанцы» официально был введен в 1936 году. До 20 века тюркоязычные кочевые народы данного региона называли себя по племенной принадлежности, а те, которые не кочевали, именовались по названию местности или попросту – мусульмане, тюрки.

Но вернемся к армянскому лавашу.

В штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, где проходило трехдневное заседание, вначале была принята представленная армянской стороной еще в 2013 году заявка на внесение лаваша в культурное историческое наследие Армении – страны, истоки которой восходят ко второму тысячелетию до нашей эры.

В заявке, составленной Институтом археологии и этнографии Национальной академии наук, министерством культуры и Национальной комиссией Армении по делам ЮНЕСКО говорилось: «Лаваш: приготовление, значение и внешний вид традиционного армянского хлеба как выражения культуры».

Однако 28 ноября это название файла под давлением Азербайджана подправили: «Лаваш: приготовление, содержание и внешний вид традиционного хлеба, как выражение культуры в Армении».

Так готовят лаваш в армянских домах:

На подобный «компромисс» члены Комитета согласились из-за протеста Азербайджана, поддержанного Турцией. Эти две страны собираются в следующем году подавать заявку для включения лаваша в список культурного наследия всего региона.  Лучше бы об ашугах, таре и Новрузе вспомнили.

Турки ведь тоже довольно-таки условный народ, состоящий из множества племен, которые захватили земли Армении и Византии, включая Константинополь (Царь-град). Константинополь пал, с исторической точки зрения, недавно, в 15 веке.

Поэтому все самые известные достопримечательности Турции не принадлежат ей ни по духу, ни по культуре. Взять хотя бы самые известные «мечети», которые и не мечети вовсе, а христианские храмы – греческие и армянские, в большинстве из которых закрашены, загажены все лики святых, а снаружи возведены пики минаретов.  Вот и вся недолга, как говорится…

Само государство Турция возникло на крови армян и греков после Первой мировой войны.  Геноцид армян (1915-1923) современная Турция так до сих пор и не признает…

А белый, пресный и тонкий, как простынка, лаваш, от того, что его ЮНЕСКО в список армянского культурного наследия включить, в конце концов, испугалось, менее армянским от этого не станет.

Настоящий армянский стол трудно себе представить без лаваша. Этот овальной формы хлеб из пшеницы, без дрожжей, выпекается в тонИрах (тандырах) – земляных печах. Толщина его всего полсантиметра, а то и меньше. Длина в среднем достигает метра, ширина – до полуметра. После того, как лаваш остыл, его можно уложить в стопки и хранить несколько месяцев.

Поэтому в древности и сейчас в дороге - у путников, на высокогорных склонах - у пастухов лаваш незаменим. Ведь стоит только приложить к нему чуть влажное полотенце или окропить водой, и – через несколько минут он вновь становится мягким и нежным. В лаваш можно заворачивать сыр, зелень, овощи, мясо... Такую трубочку-бутерброд по-армянски называют бурУм, дурУм, брдуч, брдудж. Просто, здОрово и здорОво!

В Армянской Церкви на Пасху  для освящения часто приносят именно лаваш, потому что он – символ народа, армянского очага. Не случайно ведь и молодоженам во время свадебного ритуала кладут на плечи лаваш, желая счастливой и сытной жизни.

И само ведь слово говорящее: лав – хорошо, хорошая; аш – пшеница.   

Ниже Русудан Угрулидзе (заметьте, грузинка), выставившая в YouTube видеорецепт о том, как приготовить этот хлеб самому в домашних условиях, так его и представляет: армянский лаваш, а не грузинский, турецкий или азербайджанский...

2014-11-29

3 Комментарии

www.infotop.lv

Лаваш стал культурным наследием ЮНЕСКО. Как он появился сотни лет назад | Культура

Казалось бы, такое простое блюдо, как хлебная лепешка, имеет сотни разновидностей во всем мире. В Азербайджане ее пекут столетиями во всех регионах. Тут ее в основном называют юха или лаваш.

На сегодня в стране выпекается десять разновидностей этого хлеба, рассказывает глава Центра национальной кулинарии и президент Ассоциации национальной кулинарии Азербайджана (АНКА) Таир Амирасланов.

Он долгие годы боролся за то, чтобы лаваш был признан азербайджанским видом хлеба. И вот на днях, согласно сообщению Министерства культуры и туризма АР, в ходе заседания одиннадцатой сессии межправительственного комитета по защите нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, прошедшего в столице Эфиопии Аддис-Абебе «Культура приготовления тонкого хлеба — лаваш, катырма, жупка, юфка», он был внесен в список репрезентативного нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.Тату-мастер Тельман Эйзамоглу наносит татуировки в БакуМастер тату: Обмороки клиентов в нашем деле — обычное явление

По словам Амирасланова, совместно с другими экспертами из Министерства культуры и туризма они в течение последних лет работали над сбором данных о национальном лаваше. В связи с этим азербайджанская делегация даже несколько раз побывала в Иране, Казахстане, Кыргызстане и других странах.

Как отметил главный кулинар, лаваш выпекается во всех районах Азербайджана. Его едят в Турции, Казахстане, Узбекистане.

Лаваш закрепился на территории Азербайджана, так как испокон веков оседлое население возделывало тут пшеницу. На территории республики даже сохранился один из древнейших тендыров, где пекли хлеб.

© М. Оруджов, Sputnik–АзербайджанЮНЕСКО признал лаваш нематериальным культурным наследием

Также этот вид хлеба упоминается в книге знаменитого тюркского филолога XI века Махмуда аль-Кашкари, где указано, что в те времена в Азербайджане готовили тонкий хлеб. Кроме того, о лавашах было написано в Китаби Деде Горгуд, где они фигурируют под названием бозламадж. А уже в XII веке Низами Гянджеви писал о выпечке белой лепешки «аг лаваш». Также о лаваше, как присущем этому региону виду хлеба, говорится в отдельных работах других историков.Суада Салимова готовится к первым в своей жизни боям по смешанным боевым искусствам ММАЖелание отомстить превратило хрупкую азербайджанку в бойца ММА

Между тем, Амирасланов отметил, что наряду с многочисленными упоминаниями лаваша в Азербайджане, в шести томах толкового словаря армянского языка, относящегося к XVII и XX векам, а также в других 17 словарях армянского языка, лаваш как хлеб ни разу не был упомянут.

Главный кулинар республики уверен, что и в языковом аспекте название «лаваш» является чисто азербайджанским.

«В некоторых толкованиях используется слово "лаяшь". На мордвинском и чувашском подразумевается, как "слой" и "аш". Само слово "аш" подразумевает пшеницу и слой из пшеничной муки. Еще есть версия, что слово произошло от "алов аш", а буква "а" выпадает из слова. Или также существует версия как "ялов аш" — то есть "прикасается к огню". В Азербайджане есть село под названием "Яловаш". В азербайджанском языке используется выражение "адж яловадж", то есть человек без лаваша (голодный)", — пояснил президент АНКА.

Как отметил Амирасланов, у этого тонкого хлеба, который выпекается из простейшего теста на воде, имеется множество названий, например, бозламадж, лаваш, юха, юфка и другие. Тонкий лаваш при правильном приготовлении никогда не портится и его можно хранить годами. А при употреблении надо просто немного обрызгать водой.Азербайджанка создала первый в мире Коран из шелка с золотыми буквамиАзербайджанка создала первый в мире Коран из шелка с золотыми буквами

«В результате культуры лаваша у нас появились бутерброды, такие как бюрмяк. Это очень гигиенично, заворачивая в хлеб что-то. Не представляем, как без лаваша готовили бы шах плов в хрустящей оболочке. Даже в Турции есть вид пахлавы, изготовленной из крошенного лаваша и залитого бехмезом. В Азербайджане существует немало блюд, которые готовятся посредством лаваша. Кроме того, в стране издревле была распространена культура еды руками, и лаваш использовали в качестве ложки. Кусок лепешки заворачивают так, чтобы взять им пищу и, не пачкая при этом руки, еду отправляют в рот. Многие исторические источники не раз писали, как готовили лаваш в Азербайджане», — рассказал кулинар.

© РИА Новости, В. ВяткинЖители Азербайджана готовят и продают лаваш у дороги. 2004 год.

В азербайджанском фольклоре неоднократно используется название «лаваш». Например, существует пословица: «Гялди лаваш, битди саваш» (Как пришла еда, закончилась война). Или такая — «Яваш-яваш, пендир лаваш» (имей терпение и со временем будет и хлеб с сыром). Есть много разных других пословиц, сказок про лаваш, рассказывает он.Как кассирша банка Халида Бабаева оказалась за рулем таксиХалида ломает стереотипы: как кассирша банка оказалась за рулем такси

Лаваш раньше готовили во всех населенных пунктах. А пастухи брали с собой садж (железная сковорода, которая используется с обоих сторон). В горах они также пекли на ней хлеб. Там, где люди жили оседло, и по сей день в домах имеется специальный очаг для выпечки домашнего лаваша. Раньше хлеб пекли на несколько месяцев вперед. Для этого женщины собирались вместе, помогая друг другу раскатывать тесто.

Так как лаваш не портится, его брали в долгие походы. Испеченную лепешку вновь крошили в виде муки и уже во время еды добавляли в айран, молоко и другую еду. Кроме того, эту хлебную крошку можно было есть, не сходя с лошади. Сегодня лаваш продается во всех магазинах. Спросом пользуются как маленькие лепешки, масляный хлеб, так и сухие листы нахчыванского лаваша.

azj.rus4all.ru

Наш лаваш и ЮНЕСКО сбоку

26 ноября на сессии Комитета по охране нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в Париже лаваш был включен в список нематериального культурного наследия человечества. Заявка, подготовленная Институтом археологии и этнографии НАН, Министерством культуры и Национальной комиссией по ЮНЕСКО Армении, представленная в 2013 году, успешно прошла все процессуальные этапы, получила положительное экспертное заключение и была удовлетворена. Тем самым армянский список нематериального культурного наследия пополнился четвертой ценностью - ранее в него вошли дудук, хачкары и эпос "Сасунци Давид".

НИЧЕГО ОСОБЕННОГО, КРОМЕ КОНСТАТАЦИИ ФАКТА, В ЭТОМ РЕШЕНИИ, КАЗАЛОСЬ БЫ, НЕТ. Лаваш - это то, что естественным образом входит в жизнь каждого армянина с самого рождения, а затем столь же естественно и неотъемлемо составляет часть его повседневного быта. Это то, что неизменно фигурирует в вековых национальных традициях, причем связанных не только с едой, без чего трудно представить себе армянскую деревню, где неповторимый запах и вкус свежеиспеченного лаваша кажется самым желанным на свете. Лаваш – это то, что давно отразилось не только в кухне армянского народа, но и в его менталитете и стало одной из визитных карточек нации во всем мире. Что бы и где бы мы ни ели, вплоть до самых изысканных деликатесов, бртуч с завернутым в лаваш сыром и зеленью всегда будет для нас самым вкусным и никогда не приедающимся кушаньем. И от того, включит ли организация с достаточно сомнительной репутацией наш лаваш в свой список или нет, ничего ровным счетом не изменится. Тем более что и список этот при внимательном прочтении вызывает множество недоуменных вопросов (к примеру, в нем гораздо более широко представлены культурные ценности Азербайджана и Турции, нежели Италии, Индии, России, Ирана, Франции и других стран, чье цивилизационное наследие и его значение для всего человечества сомнению не подлежат).

С другой стороны, было бы странно, если бы Азербайджан и сюда не сунул свой длинный нос и не попытался оспорить идентичность лаваша. Еще лет 10 назад это выглядело бы фантастикой, однако в последние годы поведение этой страны напоминает свору спущенных с цепи зверей, алчно набрасывающихся на все и вся в попытке загрызть или завладеть. Год назад, когда Армения представила свою заявку, в Баку вознамерились помешать положительному решению и начали яростную кампанию, которая в дни работы сессии комитета переросла в самую настоящую истерику с использованием всего известного арсенала: лжи, дезинформации, заказных комментариев неучей и неприкрытой политизации.

   

ВНАЧАЛЕ МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА БОДРО ОТРАПОРТОВАЛО о том, что, дескать, "удалось предотвратить провокацию с арменизацией лаваша", что столь же резво распространили бакинские СМИ. Тамошние чиновники, судя по всему, всех меряют на свой аршин и не в состоянии понять простейшую истину: современные коммуникационные технологии моментально раскрывают любую ложь, поскольку всего одним кликом компьютерной мышки можно убедиться в том, что информация не соответствует действительности. Спустя всего пару часов, с появлением новостей из Парижа, радостные визги в азербайджанских СМИ сменились унылой констатацией факта и "жалобой турка". Сайты запестрели заголовками типа "Провал: лаваш признали армянским", "Битва за лаваш: анализ наших поражений", а небезызвестный "знаток кулинарии" Сталик Ханкишиев тут же узрел возможность пополнить свои запасы нефтедолларов, рассыпавшись в нелепых заявлениях типа "лаваш признали армянским, это просто смешно!", не замечая, насколько смешно выглядит он сам.

Однако один из бакинских сайтов нашел-таки способ утешить соплеменников. И сообщил, что, дескать, "ЮНЕСКО распространила заявление, согласно которому организация заявляет, что внесено изменение в определение лаваша в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества". Оказывается, "ранее Армения пыталась представить лаваш в качестве традиции приготовления армянского хлеба - лаваша, однако ЮНЕСКО после вмешательства азербайджанской стороны официально внесла изменение в название на "Лаваш: приготовление, значение и внешний вид традиционного хлеба как выражение культуры в Армении (Армения)". Более того, якобы благодаря протесту азербайджанской стороны в связи с этим и в соответствии с требованиями конвенции ЮНЕСКО было изменено название файла, а также принято решение о том, что культура приготовления лаваша относится не к армянскому народу, а просто существовала на территории Армении.

Само собой разумеется, ни одной ссылки ни на "заявление", ни на "решение" ЮНЕСКО в тексте сообщения агентства Trend не приводится, что уже красноречиво. Если же взглянуть на представленную в 2013 году заявку Армении и принятое 26 ноября решение, размещенные на официальном сайте организации, легко убедиться, что никаких изменений внесено не было. То есть "утешительный текст" рассчитан исключительно на тех в Азербайджане, кто весьма далек от информационных технологий и слепо верит любому примитивному вранью, распространяемому и официальными источниками этой страны, и их неофициальными помощниками. Проще говоря, на потребителей азерпропа.

Вся эта возня с бесконечными претензиями и стремлением присвоить и отуречить всю региональную культуру заслуживала бы разве что нашей иронии и насмешек, если бы не возрастающая агрессивность противоположной стороны. Ненависть и оголтелость, с которыми в Азербайджане (при полной поддержке, естественно, Турции, которая при этом всячески стремится остаться в белых перчатках) ведется настоящая битва со всем, что имеет армянское происхождение либо так или иначе соприкасается с армянским присутствием где бы то ни было (на беду соседей, поле это практически неохватное), обрели в последние годы характер самой настоящей напасти. С учетом неистребимого турецкого зуда всех подкупить и заставить плясать под свою дудку подобное поведение уже должно всерьез насторожить армянскую сторону. Нет никаких сомнений, что эта агрессивность день ото дня будет лишь возрастать, принимая все более и более ожесточенные формы без оглядки на такую "мелочь", как факты. Культура и национальные ценности давно стали частью общей турецкой политики антиармянизма, стремящейся просто уничтожить армянский след в регионе - и физически, как это было в случае с хачкарами, и любым иным способом, как это происходит со списком ЮНЕСКО. Да, на сей раз армянская сторона сработала достойно. Что, однако, вовсе не означает конечной точки даже в вопросе лаваша, и в Баку не скрывают этого, обещая, что в будущем году "лаваш будет представлен в ЮНЕСКО в качестве наследия совместной кухни стран региона".

Кстати, на месте чиновников этой организации мы бы решили проблему очень просто, практично и убедительно: достаточно провести соревнование армянских мастериц лаваша с "коллегами" из Азербайджана. То же самое можно сделать и в вопросе других неотъемлемых элементов армянской культуры, на которые осмеливаются посягать в Баку, - дудук, карабахские ковры, бастурму... Если у оценщиков ЮНЕСКО имеется элементарный вкус, то вопроса об идентичности у них не возникнет после первых же наглядных образцов.   

Марина Григорян, "Голос Армении"

Уважаемые читатели! Если Вы желаете видеть больше интересных и полезных материалов на сайте ИЦ «Еркрамас», то можете нас поддержать материально, любыми доступными на сайте способами, исходя из Ваших возможностей.

www.yerkramas.org

НАШ ЛАВАШ и ЮНЕСКО сбоку

26 ноября на сессии Комитета по охране нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в Париже лаваш был включен в список нематериального культурного наследия человечества. Заявка, подготовленная Институтом археологии и этнографии НАН, Министерством культуры и Национальной комиссией по ЮНЕСКО Армении, представленная в 2013 году, успешно прошла все процессуальные этапы, получила положительное экспертное заключение и была удовлетворена. Тем самым армянский список нематериального культурного наследия пополнился четвертой ценностью - ранее в него вошли дудук, хачкары и эпос "Сасунци Давид".

 

НИЧЕГО ОСОБЕННОГО, КРОМЕ КОНСТАТАЦИИ ФАКТА, В ЭТОМ РЕШЕНИИ, КАЗАЛОСЬ БЫ, НЕТ. Лаваш - это то, что естественным образом входит в жизнь каждого армянина с самого рождения, а затем столь же естественно и неотъемлемо составляет часть его повседневного быта. Это то, что неизменно фигурирует в вековых национальных традициях, причем связанных не только с едой, без чего трудно представить себе армянскую деревню, где неповторимый запах и вкус свежеиспеченного лаваша кажется самым желанным на свете. Лаваш – это то, что давно отразилось не только в кухне армянского народа, но и в его менталитете и стало одной из визитных карточек нации во всем мире. Что бы и где бы мы ни ели, вплоть до самых изысканных деликатесов, бртуч с завернутым в лаваш сыром и зеленью всегда будет для нас самым вкусным и никогда не приедающимся кушаньем. И от того, включит ли организация с достаточно сомнительной репутацией наш лаваш в свой список или нет, ничего ровным счетом не изменится. Тем более что и список этот при внимательном прочтении вызывает множество недоуменных вопросов (к примеру, в нем гораздо более широко представлены культурные ценности Азербайджана и Турции, нежели Италии, Индии, России, Ирана, Франции и других стран, чье цивилизационное наследие и его значение для всего человечества сомнению не подлежат).

С другой стороны, было бы странно, если бы Азербайджан и сюда не сунул свой длинный нос и не попытался оспорить идентичность лаваша. Еще лет 10 назад это выглядело бы фантастикой, однако в последние годы поведение этой страны напоминает свору спущенных с цепи зверей, алчно набрасывающихся на все и вся в попытке загрызть или завладеть. Год назад, когда Армения представила свою заявку, в Баку вознамерились помешать положительному решению и начали яростную кампанию, которая в дни работы сессии комитета переросла в самую настоящую истерику с использованием всего известного арсенала: лжи, дезинформации, заказных комментариев неучей и неприкрытой политизации.

ВНАЧАЛЕ МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА БОДРО ОТРАПОРТОВАЛО о том, что, дескать, "удалось предотвратить провокацию с арменизацией лаваша", что столь же резво распространили бакинские СМИ. Тамошние чиновники, судя по всему, всех меряют на свой аршин и не в состоянии понять простейшую истину: современные коммуникационные технологии моментально раскрывают любую ложь, поскольку всего одним кликом компьютерной мышки можно убедиться в том, что информация не соответствует действительности. Спустя всего пару часов, с появлением новостей из Парижа, радостные визги в азербайджанских СМИ сменились унылой констатацией факта и "жалобой турка". Сайты запестрели заголовками типа "Провал: лаваш признали армянским", "Битва за лаваш: анализ наших поражений", а небезызвестный "знаток кулинарии" Сталик Ханкишиев тут же узрел возможность пополнить свои запасы нефтедолларов, рассыпавшись в нелепых заявлениях типа "лаваш признали армянским, это просто смешно!", не замечая, насколько смешно выглядит он сам.

Однако один из бакинских сайтов нашел-таки способ утешить соплеменников. И сообщил, что, дескать, "ЮНЕСКО распространила заявление, согласно которому организация заявляет, что внесено изменение в определение лаваша в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества". Оказывается, "ранее Армения пыталась представить лаваш в качестве традиции приготовления армянского хлеба - лаваша, однако ЮНЕСКО после вмешательства азербайджанской стороны официально внесла изменение в название на "Лаваш: приготовление, значение и внешний вид традиционного хлеба как выражение культуры в Армении (Армения)". Более того, якобы благодаря протесту азербайджанской стороны в связи с этим и в соответствии с требованиями конвенции ЮНЕСКО было изменено название файла, а также принято решение о том, что культура приготовления лаваша относится не к армянскому народу, а просто существовала на территории Армении.

Само собой разумеется, ни одной ссылки ни на "заявление", ни на "решение" ЮНЕСКО в тексте сообщения агентства Trend не приводится, что уже красноречиво. Если же взглянуть на представленную в 2013 году заявку Армении и принятое 26 ноября решение, размещенные на официальном сайте организации, легко убедиться, что никаких изменений внесено не было. То есть "утешительный текст" рассчитан исключительно на тех в Азербайджане, кто весьма далек от информационных технологий и слепо верит любому примитивному вранью, распространяемому и официальными источниками этой страны, и их неофициальными помощниками. Проще говоря, на потребителей азерпропа.

Вся эта возня с бесконечными претензиями и стремлением присвоить и отуречить всю региональную культуру заслуживала бы разве что нашей иронии и насмешек, если бы не возрастающая агрессивность противоположной стороны. Ненависть и оголтелость, с которыми в Азербайджане (при полной поддержке, естественно, Турции, которая при этом всячески стремится остаться в белых перчатках) ведется настоящая битва со всем, что имеет армянское происхождение либо так или иначе соприкасается с армянским присутствием где бы то ни было (на беду соседей, поле это практически неохватное), обрели в последние годы характер самой настоящей напасти. С учетом неистребимого турецкого зуда всех подкупить и заставить плясать под свою дудку подобное поведение уже должно всерьез насторожить армянскую сторону. Нет никаких сомнений, что эта агрессивность день ото дня будет лишь возрастать, принимая все более и более ожесточенные формы без оглядки на такую "мелочь", как факты. Культура и национальные ценности давно стали частью общей турецкой политики антиармянизма, стремящейся просто уничтожить армянский след в регионе - и физически, как это было в случае с хачкарами, и любым иным способом, как это происходит со списком ЮНЕСКО. Да, на сей раз армянская сторона сработала достойно. Что, однако, вовсе не означает конечной точки даже в вопросе лаваша, и в Баку не скрывают этого, обещая, что в будущем году "лаваш будет представлен в ЮНЕСКО в качестве наследия совместной кухни стран региона".

Кстати, на месте чиновников этой организации мы бы решили проблему очень просто, практично и убедительно: достаточно провести соревнование армянских мастериц лаваша с "коллегами" из Азербайджана. То же самое можно сделать и в вопросе других неотъемлемых элементов армянской культуры, на которые осмеливаются посягать в Баку, - дудук, карабахские ковры, бастурму... Если у оценщиков ЮНЕСКО имеется элементарный вкус, то вопроса об идентичности у них не возникнет после первых же наглядных образцов.

russia-armenia.info

Почему в наследии ЮНЕСКО есть армянский лаваш и нет ничего русского?: p_syutkin

Армянский лаваш включен в нематериальное наследие ЮНЕСКО. И корейская капуста кимчи. А наших русских блюд там нет и в ближайшее время не будет. Не догадываетесь почему?3Я достаточно подробно рассказал «Коммерсант FM» в чем состоит это «нематериальное наследие ЮНЕСКО» и почему нас (русских блюд и обычаев) в нем нет, и в ближайшее время не будет. К сожалению специфика радио не дает возможности для подробных комментариев. Поэтому приведу статью на сайте «Коммерсанта», а потом объясню в чем здесь «собака зарыта». Итак, для начала их текст:

Армения обидела соседние страны тем, что присвоила себе лаваш. Эта традиционная для многих народов Кавказа, Азии и Ближнего Востока лепешка была официально включена в список нематериального культурного наследия Армении. Заявку именно этой республики одобрили эксперты ЮНЕСКО. На статус родины лаваша претендуют также Азербайджан, Иран, Узбекистан, Грузия и Турция. Однако теперь только армяне смогут торговать лавашем как национальным брендом.

Тонкая лепешка из хлеба и воды, испеченная на горячих камнях, с древних времен была основой рациона кочевников. Приписывать авторство этого блюда армянам несправедливо, считают в других странах, где лаваш тоже известен с древности. И для соседей по региону этот лавашный спор имеет серьезное значение. Дело не в строчке списка ЮНЕСКО, а в больших коммерческих перспективах лепешки как бренда, пояснил директор исследовательского центра "Ближний Восток-Кавказ" Станислав Тарасов.

"За этой полемикой стоит, конечно, торговый интерес, скользкий фактор конъюнктуры, и есть политически определенное расчеты. Народы, я имею в виду народы большого Кавказа, Закавказья, Ближнего Востока, Средней Азии, таким образом хотят закрепить за собой какой-либо бренд, чтобы с этим брендом выходить на мировой торговый рынок", — уверен Тарасов.

Эту позицию подтверждают и владельцы других национальных ценностей, новичков в списке ЮНЕСКО. Например, с этого года в разделе культурных практик появилась традиционная японская технология производства бумаги васи. Современная промышленность сделала эту бумагу слишком дорогой и непопулярной. Так что японцы поспешили придать старому ремеслу статус охраняемого искусства, отметил в эфире канала NTD TV Russia представитель японской делегации в ЮНЕСКО Сигэки Мията.

"Васи — это один из самых традиционных народных промыслов в Японии. Но в наши дни западная бумага стала нормой, поэтому спрос на васи постоянно снижается. Поместив васи в этот список, мы сможем передать эту традицию будущим поколениям", — рассказал Сигэки Мията.

В списке ЮНЕСКО есть несколько и российских объектов. В основном это природные или архитектурные красоты. Например, Московский Кремль, озеро Байкал, вулканы Камчатки. Но ни одной оригинальной технологии или национального блюда нет. Хотя таким уникальным объектом могла бы стать, например, русская печь, считает историк русской кухни Павел Сюткин.

Малышев Кухня-"Такой агрегат специфически характерен для России или прилегающих славянских стран и народов. В какой-то степени, естественно, с этой печкой связано множество культурных традиций, начиная от кулинарных, кончая литературными, житейскими, бытовыми", — сообщил Сюткин.

Опасаясь, что современные технологии и фастфуды уничтожат исторические гастрономические ценности, многие страны спешат определить их под защиту ЮНЕСКО. Так корейцы, например, внесли в список нематериальных ценностей кимсжан — это культура приготовления острой закуски из капусты кимчи. А французы и японцы зафиксировали свою кухню целиком. Бельгия решила пойти другим путем. Она оформила заявку на одно из самых распространенных блюд в мире — картошку фри. Бельгийцы считают, что блюдо изобрели именно их предки. Заявка из Бельгии будет рассматриваться в комитете ЮНЕСКО в следующем году.

А теперь добавлю от себя:

Проблема с внесением русской кухни в нематериальное наследие ЮНЕСКО есть. И она совсем не так проста, как кажется. Мы с Ольгой Сюткиной и Гелией Делеринс пробовали разобраться в этой теме некоторое время назад. Поэтому можем говорить более или менее содержательно, а не на уровне эмоций. Так вот,  попробую рассказать:

1.      Чтобы иметь право что-то выдвигать нужно хотя бы «купить билет». Так вот таким «билетом» является подписание Международной конвенции о нематериальном наследии. Заходим на соответствующий раздел сайта ЮНЕСКО. И… что же мы видим? России нет в списке стран, подписавших этот документ. Армения, Таджикистан, Украина, Того и Уругвай есть. А вот России - нет. Естественно, у российского МИДа есть множество других увлекательных занятий – подготовка миллиардного кредита Зимбабве, списание долгов Кубе (а до этого Ливии), отстаивание человеческих прав осужденного за контрабанду оружия Бута, заявление об ущемлении негров в Америке, борьба с международным усыновлением русских детей и т.п. Русская культура – а что это? Зачем?

2.      Нематериальное наследие – это не блюда и рецепты. Да, мы можем назвать немало исторических русских блюд. Но! В ЮНЕСКО имеется в виду совсем не это. Речь идет о культурной «церемонии», т.е. обряде, процедуре и т.п., которая сопровождает приготовление блюда. ЮНЕСКО отмечает именно обычай, а не само блюдо. То есть, например, процесс совместного заквашивания корейской капусты кимчи, а не саму капусту. Посмотрите корейский ролик-презентацию для ЮНЕСКО, чтобы было понятно:

Или в Бельгии - ловлю креветок на лошадях двенадцатью (всего-то осталось) семьями.

Как вы думаете, у нас есть обычай, который передается из поколения в поколение, из этого списка? Или уже нет? – Не знаю. Надо думать и выбирать.

3.      Представление русского проекта – это не 10-страничная презентация. Нужно четко понимать, что это серьезная работа. Десятки французских производителей исторических специалитетов много лет не могут доказать свое «первородство». Мы разговаривали с Пьером Саннером, который возглавляет французскую общественную ассоциацию, что готовила документы для этой международной организации. Так вот они с радостью помогут составить все досье и преподнести его в ЮНЕСКО. Но такие консалтинговые услуги – это платная вещь, поскольку предполагают задействование множества иностранных экспертов, их приезд в Россию и ее регионы, подготовку соответствующих отчетов. Да, конечно, можно сказать, что мы настолько велики, что от каких-то французишек зависеть не будет. «Ок, варитесь в своем соку», - не скажут, но подумают вежливые иностранцы.  И с улыбкой пожелают нам дальнейшего «вставания с колен» и приращения русского духа.

4.      Представление русского наследия в ЮНЕСКО не может быть рекламным проектом производителя. Ну, если мы не хотим уж совсем скатиться до уровня «третьего мира», где какой-нибудь запеченный банан в пальмовых листьях с танцами под бубен будет спонсировать Пепси-кола. Вот почему есть простая альтернатива. Или деньги на представление проекта (а это, полагаю, около 100-150 тыс евро) будут собирать энтузиасты, блогеры, кулинары, общественники и т.п. Или их, наконец, найдет российское государство. Впрочем, что это я? Есть, конечно, третий гораздо более вероятный вариант: их принесут нам марсиане, пораженные самобытностью русских традиций.

Вот такая у нас ситуация с нематериальным наследием русской кухни и его международным признанием. Не к месту оно и не ко времени. Увы…

p-syutkin.livejournal.com

Наш лаваш и ЮНЕСКО сбоку

26 ноября на сессии Комитета по охране нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в Париже лаваш был включен в список нематериального культурного наследия человечества. Заявка, подготовленная Институтом археологии и этнографии НАН, Министерством культуры и Национальной комиссией по ЮНЕСКО Армении, представленная в 2013 году, успешно прошла все процессуальные этапы, получила положительное экспертное заключение и была удовлетворена. Тем самым армянский список нематериального культурного наследия пополнился четвертой ценностью - ранее в него вошли дудук, хачкары и эпос "Сасунци Давид".

НИЧЕГО ОСОБЕННОГО, КРОМЕ КОНСТАТАЦИИ ФАКТА, В ЭТОМ РЕШЕНИИ, КАЗАЛОСЬ БЫ, НЕТ. Лаваш - это то, что естественным образом входит в жизнь каждого армянина с самого рождения, а затем столь же естественно и неотъемлемо составляет часть его повседневного быта. Это то, что неизменно фигурирует в вековых национальных традициях, причем связанных не только с едой, без чего трудно представить себе армянскую деревню, где неповторимый запах и вкус свежеиспеченного лаваша кажется самым желанным на свете. Лаваш – это то, что давно отразилось не только в кухне армянского народа, но и в его менталитете и стало одной из визитных карточек нации во всем мире. Что бы и где бы мы ни ели, вплоть до самых изысканных деликатесов, бртуч с завернутым в лаваш сыром и зеленью всегда будет для нас самым вкусным и никогда не приедающимся кушаньем. И от того, включит ли организация с достаточно сомнительной репутацией наш лаваш в свой список или нет, ничего ровным счетом не изменится. Тем более что и список этот при внимательном прочтении вызывает множество недоуменных вопросов (к примеру, в нем гораздо более широко представлены культурные ценности Азербайджана и Турции, нежели Италии, Индии, России, Ирана, Франции и других стран, чье цивилизационное наследие и его значение для всего человечества сомнению не подлежат).

С другой стороны, было бы странно, если бы Азербайджан и сюда не сунул свой длинный нос и не попытался оспорить идентичность лаваша. Еще лет 10 назад это выглядело бы фантастикой, однако в последние годы поведение этой страны напоминает свору спущенных с цепи зверей, алчно набрасывающихся на все и вся в попытке загрызть или завладеть. Год назад, когда Армения представила свою заявку, в Баку вознамерились помешать положительному решению и начали яростную кампанию, которая в дни работы сессии комитета переросла в самую настоящую истерику с использованием всего известного арсенала: лжи, дезинформации, заказных комментариев неучей и неприкрытой политизации.

   

ВНАЧАЛЕ МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА БОДРО ОТРАПОРТОВАЛО о том, что, дескать, "удалось предотвратить провокацию с арменизацией лаваша", что столь же резво распространили бакинские СМИ. Тамошние чиновники, судя по всему, всех меряют на свой аршин и не в состоянии понять простейшую истину: современные коммуникационные технологии моментально раскрывают любую ложь, поскольку всего одним кликом компьютерной мышки можно убедиться в том, что информация не соответствует действительности. Спустя всего пару часов, с появлением новостей из Парижа, радостные визги в азербайджанских СМИ сменились унылой констатацией факта и "жалобой турка". Сайты запестрели заголовками типа "Провал: лаваш признали армянским", "Битва за лаваш: анализ наших поражений", а небезызвестный "знаток кулинарии" Сталик Ханкишиев тут же узрел возможность пополнить свои запасы нефтедолларов, рассыпавшись в нелепых заявлениях типа "лаваш признали армянским, это просто смешно!", не замечая, насколько смешно выглядит он сам.

Однако один из бакинских сайтов нашел-таки способ утешить соплеменников. И сообщил, что, дескать, "ЮНЕСКО распространила заявление, согласно которому организация заявляет, что внесено изменение в определение лаваша в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества". Оказывается, "ранее Армения пыталась представить лаваш в качестве традиции приготовления армянского хлеба - лаваша, однако ЮНЕСКО после вмешательства азербайджанской стороны официально внесла изменение в название на "Лаваш: приготовление, значение и внешний вид традиционного хлеба как выражение культуры в Армении (Армения)". Более того, якобы благодаря протесту азербайджанской стороны в связи с этим и в соответствии с требованиями конвенции ЮНЕСКО было изменено название файла, а также принято решение о том, что культура приготовления лаваша относится не к армянскому народу, а просто существовала на территории Армении.

Само собой разумеется, ни одной ссылки ни на "заявление", ни на "решение" ЮНЕСКО в тексте сообщения агентства Trend не приводится, что уже красноречиво. Если же взглянуть на представленную в 2013 году заявку Армении и принятое 26 ноября решение, размещенные на официальном сайте организации, легко убедиться, что никаких изменений внесено не было. То есть "утешительный текст" рассчитан исключительно на тех в Азербайджане, кто весьма далек от информационных технологий и слепо верит любому примитивному вранью, распространяемому и официальными источниками этой страны, и их неофициальными помощниками. Проще говоря, на потребителей азерпропа.

Вся эта возня с бесконечными претензиями и стремлением присвоить и отуречить всю региональную культуру заслуживала бы разве что нашей иронии и насмешек, если бы не возрастающая агрессивность противоположной стороны. Ненависть и оголтелость, с которыми в Азербайджане (при полной поддержке, естественно, Турции, которая при этом всячески стремится остаться в белых перчатках) ведется настоящая битва со всем, что имеет армянское происхождение либо так или иначе соприкасается с армянским присутствием где бы то ни было (на беду соседей, поле это практически неохватное), обрели в последние годы характер самой настоящей напасти. С учетом неистребимого турецкого зуда всех подкупить и заставить плясать под свою дудку подобное поведение уже должно всерьез насторожить армянскую сторону. Нет никаких сомнений, что эта агрессивность день ото дня будет лишь возрастать, принимая все более и более ожесточенные формы без оглядки на такую "мелочь", как факты. Культура и национальные ценности давно стали частью общей турецкой политики антиармянизма, стремящейся просто уничтожить армянский след в регионе - и физически, как это было в случае с хачкарами, и любым иным способом, как это происходит со списком ЮНЕСКО. Да, на сей раз армянская сторона сработала достойно. Что, однако, вовсе не означает конечной точки даже в вопросе лаваша, и в Баку не скрывают этого, обещая, что в будущем году "лаваш будет представлен в ЮНЕСКО в качестве наследия совместной кухни стран региона".

Кстати, на месте чиновников этой организации мы бы решили проблему очень просто, практично и убедительно: достаточно провести соревнование армянских мастериц лаваша с "коллегами" из Азербайджана. То же самое можно сделать и в вопросе других неотъемлемых элементов армянской культуры, на которые осмеливаются посягать в Баку, - дудук, карабахские ковры, бастурму... Если у оценщиков ЮНЕСКО имеется элементарный вкус, то вопроса об идентичности у них не возникнет после первых же наглядных образцов.   

Марина Григорян, "Голос Армении"

Уважаемые читатели! Если Вы желаете видеть больше интересных и полезных материалов на сайте ИЦ «Еркрамас», то можете нас поддержать материально, любыми доступными на сайте способами, исходя из Ваших возможностей.

www.yerkramas.org


Смотрите также